otrdiena, 2011. gada 28. jūnijs

Nākotnes gāmatas inovāciju darbnīca Londonā 2011 - kopsavilkums


16.jūnijā Londonā apmeklēju nākotnes grāmatas inovāciju darbnīcu*, ko rīkoja britu grāmatu tirgotāju asociācijas atbalstīts inteneta portāls TheFutureBook sadarbībā ar The Literary Platform. Dalībai darbnīcā bija pieteikušies ne tikai britu grāmatu izdevēji, rakstnieki un tirgotāji. Dalībnieku skaitā arī pārstāvji no tālās Austrālijas un arī no Latvijas manā personā. Šīs miniatūrās konferences dalībnieku skaits bija ierobežots – tikai 150 dalībnieki, un tās mērķis – paplašināt izdevējdarbības digitālās formas robežas un runāt par inovāciju integrāciju šajā biznesā.

Profesionāli, un tomēr ļoti draudzīgā atmosfērā noorganizētā konference darbojās kā pieredzes apmaiņas platforma starp profesionāļiem un industrijas pārstāvjiem, kuri šobrīd kopējiem spēkiem meklē atbildes, kā mūsdienu tehnoloģijas un sociālo portālu kultūra, aizvien pieaugošais gudro veidtālruņu kults ietekmēs grāmatu lasīšanas paradumus, kā to vadīt, un kādus pārsteigumus gatavot nākotnes lasītājam, kurš, iespējams, ikdienā vairāk informēciju meklē ar datora peles vai telefona taustiņa klikšķa palīdzību, nekā grāmatu plauktos bibliotēkās, bet jautājumus uzdos, nevis tētim un māmiņai, bet jautās Gūgles tantei, draudzējoties vairāk ar tīklas seju grāmatiņas starpniecību reālas tikšanās un dzīvu sarunu vietā, iespējams, pat uz randiņu līdzi ņemot savu tableti (un šodien ar to vairs nedomā zāles pret galvassāpēm vai kontraceptīvo līdzekli, bet gan sava veidtālruņa pagarinājumu). 

Patiesībā industrija šobrīd tērē lielus līdzekļus patērētāju paradumu maiņas prognožu pētīšanai, kā arī saprot, ka radošs un inovatīvs piegājiens, kā arī risks ar kaut ko neparastu pārsteigt tehnoloģiskiem brīmumiem izlutināto sabiedrību, iespējams, būs vienīgais veiksmīga biznesa priekšnoteikums, kam būtu jāatmaksājas. Protams, lielpilsētu metro un ielu kafejnīcās pieaugošo plaukstdatoru lasītāju un spēlīšu spēlētāju savos veidtālruņos daudzumu nevar salīdzināt ar Rīgas pustukšajām ielām, tomēr esmu ievērojusi, ka arī mūsu krīzes un ekonomiskās jostas savilkšanas periodā lauži joprojām izvēlas aizmirsties sava jaukā jaunā telefona virtuālajā pasaulē, iespējams, spēlējot spēles, kamēr citur pasaulē cilvēki joprojām lasa grāmatas, aizvien vairāk jau - elektroniskas.

 Esmu priecīga, ka izmantoju šo iespēju piedalīties un uzzināt citu valstu izdevēju pieredzi jaunā tehnoloģiju laikmeta grāmatas attīstības izpētē. Tehnoloģijas un to lielā ietekme uz cilvēku ikdienu, protams, maina un mainīs grāmatu lasīšanas paradumus, kā arī veicinās to, ka robežas starp dažādiem mākslas un kultūras žanriem izzūd vai pārplūst viena otrā. 

Īpaši vēlos atzīmēt Amarantas Borsukas** hologrāfiskās dzejas grāmatas prezentāciju, kas jau ir soli priekšā šā brīža aktuālajiem elektroniskās grāmatas jaunumiem un ieskicē mums jau tālāku grāmatas nākotni. Tas priecēja un sajūsmināja, tā pat kā pašas dzejnieces deklamētā dzeja – ļoti oriģināli!

Nākamajās konferencēs savā atsaucē organizātoriem ieteicu vairāk runāt par multimediāliem projektiem, kuros jau ciešāk saskaras un pārklājas dažādi mākslas žanri.  Šajā darbnīcā jau redzējām, ka multiplikācija un teātris jau iesniedzas jaunās grāmatas būtībā. Tā ir tuvākā nākotne, ko noteikti veicinās lielekrānu telefonu un tablešu ražošanas industrija, liekot izdevējiem radītu pēc iespējas atraktīvākus stāstus lasītājiem, kas nu kļūst ne tikai par klausītājiem un skatītājiem, bet, līdzīgi kā datorspēlēs – paši, iespējams, varēs veidot arī savus stāsta sižetus.

Bet atcerēsimies, ka tehnoloģijas ir tikai instrumenti – kā rotaļlietu kastīte bērnam. Iespēja izstāstīt kādu vērtīgu stāstu aizraujošā un neparastā veidā pirmkārt ir talantīgu autoru, mākslinieku un grafiķu darba rezultāts.


Pateicos Semai Misinghemai*** par pamudinājumu tuvāk iepazīt izdevēju darbu Apvienotajā Karalistē. Paldies manai meitai Annai Grosbahai par palīdzību labāk saprast angļu valodu un britu akcentu.

Londonas komandējuma brīvo brīžu daļu mazliet vēlāk ilustrēšu ar fotostāstu.


**  Amaranth Borsuk, a poet, scholar and book artist, Massachusetts Instititute of Technology
***  Sam Missingham - literary hostess of TheFutureBook


Nav komentāru: